sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

Corpse , ash and grave

O original estava em inglês-Corpse, ash and grave(me myself and I)
Traduzido soa de um modo diferente e gostei


a alma ainda está flutuando no lago de ácido
ninguém vem levar o cadáver para longe
Continua calma na superfície
como pode gritar para pedir ajuda?
se seus gritos são mudos

ninguém vem levar o cadáver para longe
ninguém vem enterrar o fantasma
ela vai esperar até ao dia
que seu salvador leve a cinza embora

esta alma vai esperar para sempre
porque não pode afundar-se no lago novamente
tentou nadar
mas só foi cada vez mais fundo
até ao limite
agora veio à tona
para o adeus último e definitivo
até à sua decomposição total

ninguém vem levar o cadáver para longe
ninguém vem enterrar o fantasma
ela vai esperar até ao dia
que seu salvador leve a cinza embora

ninguém quer levar o cadáver para longe
ninguém quer enterrar o fantasma
ela vai esperar até o dia
que seu salvador leve a cinza embora

ela pode esperar para sempre
e ela certamente esperará
porque ninguém pode tirar a vontade de uma alma amaldiçoada

ela vai esperar para sempre
ela certamente esperará
porque ninguém quer tirar a vontade de uma alma assombrada

1 comentário:

  1. E nós temos de controlar essa vontade,
    Temos de ganhar imunidade
    Ao lago que nos seduz.
    Por muito que nademos nele iremos afundar,
    Mantenho os pés na terra
    Para ninguém me ludibriar.
    Se ninguém me tirar do lago
    Eu própria terei que rastejar
    Não irei perder o meu cadáver perante outro
    Apenas eu serei forte para rastejar
    Apenas eu serei forte para o levar.

    ResponderEliminar