O original estava em inglês-Corpse, ash and grave(me myself and I)
Traduzido soa de um modo diferente e gostei
a alma ainda está flutuando no lago de ácido
ninguém vem levar o cadáver para longe
Continua calma na superfície
como pode gritar para pedir ajuda?
se seus gritos são mudos
ninguém vem levar o cadáver para longe
ninguém vem enterrar o fantasma
ela vai esperar até ao dia
que seu salvador leve a cinza embora
esta alma vai esperar para sempre
porque não pode afundar-se no lago novamente
tentou nadar
mas só foi cada vez mais fundo
até ao limite
agora veio à tona
para o adeus último e definitivo
até à sua decomposição total
ninguém vem levar o cadáver para longe
ninguém vem enterrar o fantasma
ela vai esperar até ao dia
que seu salvador leve a cinza embora
ninguém quer levar o cadáver para longe
ninguém quer enterrar o fantasma
ela vai esperar até o dia
que seu salvador leve a cinza embora
ela pode esperar para sempre
e ela certamente esperará
porque ninguém pode tirar a vontade de uma alma amaldiçoada
ela vai esperar para sempre
ela certamente esperará
porque ninguém quer tirar a vontade de uma alma assombrada
E nós temos de controlar essa vontade,
ResponderEliminarTemos de ganhar imunidade
Ao lago que nos seduz.
Por muito que nademos nele iremos afundar,
Mantenho os pés na terra
Para ninguém me ludibriar.
Se ninguém me tirar do lago
Eu própria terei que rastejar
Não irei perder o meu cadáver perante outro
Apenas eu serei forte para rastejar
Apenas eu serei forte para o levar.